Jane Doe is an American woman who was arrested on suspicion of driving under the influence of alcohol. She is a senior at a state university. She has too many legal issues to deal with every day. The amount of alcohol consumed in her blood beyond the legal limit exceeded the legal limit by six percent. What you did was probably not illegal.
However, it is one thing to drive under the influence of alcohol, but it is quite another thing to get caught doing it and face serious legal consequences. Drunk driving is not a common crime in the United States, but there are still some states that have these stringent anti-drink laws in place. In such states, if you are caught, you can be arrested and charged with DUI regardless of your intention or excuse for consuming alcohol. It is also possible that if she had a prior criminal record, such as theft or drug possession, it would become a matter of public record.
Jane Doe’s situation brings to light the difficult reality of Latin phrases and legal writing in English. Despite being well read in her chosen profession, and having extensive legal training, she failed to appreciate the importance of Latin phrase structure and legal writing syntax. As a result, she might have inadvertently caused herself to be convicted of a crime she did not commit.
The problem is not just an unfortunate occurrence in this particular case. Many lawyers and other professionals fail to appreciate the importance of Latin phrases and legal writing in modern legal English. Many of the modern conveniences we take for granted in our daily lives stem from Latin and Greek words and legal writing in Latin proved to be instrumental in making some of the most fundamental changes in how we settle disputes in courts of modern society. English is no longer the global language that it once was. It is currently seconded as many of its words to Latin or Greek.
For lawyers, this means that their clients are often unable to understand the nuances that surround legal terminology in the United States. In addition to English being the worldwide primary legal writing medium, Latin and Greek also provide important components of the legal profession and understanding these two writing systems can make the difference between winning your case and losing it. Even if you are an expert in your particular field, knowing other legal professionals and their work can go a long way towards enhancing your client base and increasing your own marketability in the professional community. There are many ways to expand your knowledge about the profession and expand your potential clients.
One such method is studying and learning about legal English punctuation rules and how to use them correctly in a written document. Having a firm grasp on the mechanics of standard legal English punctuation is critical to ensuring your every legal writing task is successful. Legal phrases such as “the” and “but” need to be distinguished from other punctuation marks. This can be accomplished by practicing with legal drafting software like Microsoft Word, and also through constant review and study of court documents and case law.